下課時聊到荷蘭的學制,同學侯賓撕下一張筆記紙畫了圖表給我;荷蘭學校從十二歲開始分成三種:四年的VMBO-T、五年的MAVO、六年的VWO,大概有四分之一的人會唸VWO然後接大學四年(學士三年碩士一年);走前兩種技術學校者,也將各銜接相應的四年高等教育,學應用科技,在二十或二十一歲成為某種專業工人。相對的,唸大學的是專業的學人。
台灣的大學生把自己看成學生,一種人生猶豫期、未成熟、等待或逃避著真實社會;荷蘭的大學生傾向把自己看成學人,小學同學練習建造房屋或汽車的時候,他們用同等的耐心和專心練習造思想的建築,大學並不是形狀模糊為所欲為的過渡,而是在當知識的學徒,和實習或者工作同樣務實。務實的荷蘭人如果感覺不到唸大學的必要性,就不會走進大學的門。至少和當地學生一起上課的經驗,幾乎沒有人遲到翹課,大家都按時唸讀本交作業,即使是課堂發言不計分的大班lecture,上課中也會有許多人很熱絡的跟老師往來討論,真心想搞清楚概念或有感而發的那種。因為每門課(五到九學分)都非常重,並不會為了洗學分而選課。唸書就是工作,以工作的態度完成,沒有困惑。
我最近也慢慢調整成這樣的心態,密集唸書上課討論唸書報告討論......,因為選的是每次看到下週課綱都會覺得「好興奮噢這個主題太有趣太有用了」的課,精神上並不勉強,只是讀英文論文的速度(雖然比一開始稍微進步)仍是龜速,英文seminar和小組討論還是經常詞不達意嘴跟不上腦子,以致於自己常常在踐踏自己新長出的學人的專業尊嚴。如果要學術英文進步,我不是沒想過,就把休閒的閱讀、瀏覽的網站都換成英文罷?才發現這多麼難多麼殘忍,原來對我來說英文是工作的語言,中文是生命的語言。就像臨睡的現在,我一點也不想看英文小說,寧可隨便翻一頁中文詩,兩者於我,約莫是隔著手套握手和赤裸著擁抱的差別。
3 則留言:
我也曾想著與日文親近 但是我們好像到了這個階段就不能也不願在接近彼此了 :(
可能需要新的動機吧:3
我連在台灣上課都會禁不住一直查中譯的判決......總覺得看英文就是有看不清楚的感覺呀XDD
張貼留言